地球村無錫新區(qū)翻譯公司為能更好的做好翻譯服務(wù),讓客戶更加放心滿意,依然在人才招納及專業(yè)技術(shù)培訓(xùn)上不斷做努力。
地球村無錫新區(qū)翻譯公司現(xiàn)在很多 但是有實(shí)力的屈指可數(shù) 作為一個(gè)專業(yè)成功的無錫翻譯公司,跟大家分享一下
我們可以發(fā)現(xiàn),成功的無錫新區(qū)翻譯公司案例都不乏共同之處。
成功的翻譯經(jīng)驗(yàn)告訴我們、一定注重翻譯質(zhì)量。但是我們也不難發(fā)現(xiàn),打著這樣旗號的企業(yè)并不在少數(shù)。但是有幾家企業(yè)能夠真正做到名副其實(shí)呢?無錫新區(qū)翻譯公司,不應(yīng)該**是個(gè)中介的角色,而應(yīng)該力求成為客戶的翻譯外包服務(wù)供應(yīng)商。一方面,為客戶找到專業(yè)適合、語言水平高的翻譯人員;另一方面,應(yīng)該協(xié)調(diào)好譯員的工作,嚴(yán)格運(yùn)用譯審流程,掌控翻譯質(zhì)量,*終將語言精煉、專業(yè)到位的譯稿交付給客戶。無錫新區(qū)翻譯公司,否則,我們可以想象一下,一份充斥著謬誤的譯稿對委托企業(yè)帶來的何止是經(jīng)濟(jì)上的損失,一些無形的難以彌補(bǔ)的聲譽(yù)上的損失是無法用金錢去衡量的。中國翻譯協(xié)會(huì)一位負(fù)責(zé)人告訴記者:“這個(gè)市場不缺能翻譯的人,大量的廉價(jià)譯員充斥了整個(gè)市場。有人用字對字、詞對詞翻譯,寫出的句子讀不通;客戶的質(zhì)量意識也有問題,沒有意識到有些外語的行文體系特性和中文截然不同——他們因?yàn)椴惶Z言,有人認(rèn)為這樣的翻譯卻是好的,結(jié)果國際業(yè)務(wù)受阻還找不到真正的原因?!彼?,翻譯公司的工作看似簡單輕松,實(shí)際上舉足輕重,在選擇譯員、譯文質(zhì)量控制和譯審方面起到非常重要的防火墻作用,在溝通雙方的第三方服務(wù)供應(yīng)商方面,起到了非常重要的橋梁作用。無錫新區(qū)翻譯公司
地球村無錫翻譯公司從業(yè)人員均具有翻譯近10年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),在翻譯客戶需求方面能夠按照客戶用途、需求等選擇**服務(wù)方案,**限度的為客戶節(jié)約成本并提高效果。我們除了為客戶提供**的翻譯產(chǎn)品,更是致力于為客戶提供方便有效的綜合服務(wù),讓客戶不再為外語外包服務(wù)而操心勞力。無錫新區(qū)翻譯公司
地球村無錫翻譯公司對譯員隊(duì)伍和教師隊(duì)伍都有嚴(yán)格的等級劃分和優(yōu)勝劣汰機(jī)制。擁有各領(lǐng)域中有多年專業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)的工程師、博士碩士、海歸人員、外籍譯審等500多名精英人才。譯員入門測試要求高,并對譯員進(jìn)行針對性的培訓(xùn),對大項(xiàng)目稿件使用Trados等技術(shù)軟件協(xié)同,以提高整體文件的專業(yè)統(tǒng)一性。無錫新區(qū)翻譯公司
工業(yè)工程
大型項(xiàng)目招標(biāo)、產(chǎn)品說明、目錄手冊、安裝手冊、使用說明、標(biāo)書檔、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、建筑工程、橋梁工程、土木工程、道路工程、鐵道工程、運(yùn)輸工程、石油工程、裝飾工程、電信工程、通訊工程、交通工程、水利工程、電力工程、給排水工程、自動(dòng)化工程、標(biāo)書文件工程翻譯、產(chǎn)品說明工程翻譯、安裝手冊工程、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)工程、設(shè)備規(guī)范工程、資質(zhì)文件工程、項(xiàng)目流程工程、房屋建筑工程、公路改造工程、公路建設(shè)工程、機(jī)械涂料工程、機(jī)械招聘工程、鐵路建設(shè)、橋梁建設(shè)、機(jī)械密封、機(jī)械空調(diào)、機(jī)械維修、機(jī)械工作裝置、工程管理論文等。無錫新區(qū)翻譯公司
經(jīng)濟(jì)貿(mào)易
銷售手冊、市場調(diào)研、公司章程、合同協(xié)議、備忘錄、公司簡介、產(chǎn)品目錄、新聞發(fā)布、商務(wù)合同、外貿(mào)合同、買賣合同、企業(yè)購銷合同、企業(yè)營銷合同、企業(yè)加盟合同、企業(yè)補(bǔ)充協(xié)議、合資合同、融資合同、產(chǎn)品目錄、操作手冊、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合同、商業(yè)計(jì)劃書、企劃方案、可行性報(bào)告、審計(jì)報(bào)告、財(cái)務(wù)報(bào)表、年度報(bào)告、稅務(wù)報(bào)告、會(huì)計(jì)事務(wù)、市場調(diào)查報(bào)告、科研報(bào)告、監(jiān)查報(bào)告、資信報(bào)告、調(diào)查報(bào)告、分析報(bào)告、投資報(bào)告、公司審計(jì)、銷售手冊、產(chǎn)品說明書、代理合同等。無錫新區(qū)翻譯公司
法律標(biāo)準(zhǔn)
法律學(xué)術(shù)論文、法律期刊文章、法律會(huì)議摘要、法律學(xué)術(shù)論文、資格書、資質(zhì)證明、法律條款、特許權(quán)協(xié)議、特許權(quán)協(xié)議、合同文本、行政規(guī)范、法律行業(yè)咨詢報(bào)告、法學(xué)翻譯、法律、法學(xué)論文、律師函、訴訟材料、法律文書、法規(guī)條例、法律條文、條例、公約、判決書、公文、章程、公證書等。無錫新區(qū)翻譯公司